ГЛАВНАЯ КАРТА САЙТА ГОСТЕВАЯ КОНТАКТЫ В ИЗБРАННОЕ DOWNLOAD РЕКЛАМА
 
 

СЛОВАРЬ | АННОТАЦИЯ | A | B | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | R | S | T | U | V | W | Z | ОБ АВТОРЕ
Ländlich, sittlich.
В деревне и нравы чище.
Langes Fädchen, faules Mädchen.
Долгая нитка - ленивая швея.
Langes Haar, kurzer Sinn.
На голове-то густо, а в голове-то пусто.
Laß den Trunk dem Manne, aber nicht den Verstand in der Kanne.
Ср.: Пей, да дело разумей.
Laß die Zunge nicht schneller als die Gedanken sein.
Язык мой - враг мой, прежде ума глаголет.
Lebe, wie du Ernte hast.
Живи, как урожай позволяет.
Ср.: По одежке протягивай ножки.
Lebe wie du kannst, nicht wie du willst.
Не живи как хочется, а живи как можется.
Leben heißt kämpfen.
Жить - значит бороться.
Das Leben ist kein Kinderspiel.
Leben ist eine Kunst.
Ср.: Жизнь прожить - не поле перейти.
Des Lebens Mai blüht einmal und nie wieder.
Ср.: Два раза молоду не быть.
Leere Ähren stehen aufrecht.
Пустой колос выше стоит.
Lehre nicht die Fische schwimmen (und die Tauben fliegen).
Не учи рыбу плавать (а голубя летать).
Lehre tut viel, das Leben mehr.
Наука учит многому, жизнь - еще большему.
Leicht gelacht, leicht geweint.
Ср.: Не смейся много - плакать будешь.
Leicht versprochen, leicht gebrochen.
Сам слово дал — сам обратно взял (ирон.).
Leidenschaft oft viel Leiden schafft.
В страсти - страдание.
Lerne was, so kannst du was.
Ср.: Учение - путь к умению.
Lesen ohne Nachdenken macht stumpf.
Lesen und nicht verstehen ist ein halbes Müßiggehen.
Чтение без разумения - (полу)праздное занятие.
Den Letzten beißen die Hunde.
Последних и собаки рвут.
Ср.: Отсталых бьют.
Lieb' ohne Gesicht, gar leicht zerbricht.
Ср.: С глаз долой, из сердца вон.
Liebe duldet keinen Zwang.
Насильно мил не будешь.
Liebe ist blind.
Любовь слепа.
Liebe und Rauch schauen zum Fenster hinaus.
Ср.: Шила в мешке да любви в сердце не утаишь.
Liebe und Verstand gehn selten Hand in Hand.
Любовь и разум рука об руку не ходят.
Ср.: Любовь делает умных безумными, кротких буйными.
Lieber eng und wohl als weit und weh.
Ср.: В тесноте, да не в обиде.
Lieber heute ein Ei als morgen ihrer drei.
Лучше одно яйцо, да сегодня, чем три завтра.
Ср.: Не сули бычка, дай чашу молочка.
Liebes geht über Schönes.
Ср.: Не по хорошу мил, а по милу хорош.
Die liebsten Gäste kommen von selbst.
Желанный гость зова не ждет.
Lobe den Flachs nicht, bevor das Leinen gewoben ist.
Не хвали лен, пока полотна не сделал.
Ср.: Цыплят по осени считают.
Lösche das Feuer bei Zeiten, eh' es zum Dache hinausschlägt.
Ср.: Искра пока в пепле, тогда и туши.
Löwen fangen keine Mäuse.
Львы мышей не ловят.
Lüge vergeht, Wahrheit besteht.
Все минётся, одна правда останется.
Lügen haben kurze Beine.
У лжи короткие ноги.

СЛОВАРЬ | АННОТАЦИЯ | A | B | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | R | S | T | U | V | W | Z | ОБ АВТОРЕ

Последние изменения страницы: 02.02.2010 - 22:32:16
E-mail: scheptikin@mail.ru
Web-Seite: www.scheptikin.narod.ru

 
 
ГЛАВНАЯ КАРТА САЙТА ГОСТЕВАЯ КОНТАКТЫ В ИЗБРАННОЕ DOWNLOAD РЕКЛАМА
Hosted by uCoz