|
СЛОВАРЬ | АННОТАЦИЯ | A | B | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | R | S | T | U | V | W | Z | ОБ АВТОРЕ
- Da haben wir die Bescherung!
- Вот тебе и на!
- Ср.: Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!
- Da liegt der Hund begraben!
- Вот где собака зарыта!
- Da stehen die Ochsen am Berge.
- Ср.: Дело зашло в тупик.
- Вот где камень преткновения.
- Daheim ist der Himmel blauer und grüner sind die Bäume.
- Дома небо синее и деревья зеленее.
-
Ср.: На чужой стороне и весна не красна.
- Daheim ist's am besten.
- Ср.: В гостях хорошо, а дома лучше.
- Das ist eine arme Maus, die nur weiß zu einem Loch hinaus.
- Плоха мышь, что одну только лазейку знает.
- Das ist bald gesagt, aber schwer getan.
- Легко сказать, да трудно сделать.
- Das ist der größte Narr von allen, der allen Narren will gefallen.
- На всех угождать
- самому в дураках сидеть.
- Das läßt sich nicht aus dem Ärmel schütteln.
- Ср.: С неба это не свалится. Это дело нелегкое.
- Das paßt wie die Faust aufs Auge.
- Ср.: Идет как корове седло.
- Das sind die Weisen, die vom Irrtum zur Wahrheit reisen.
- Тот мудр, кто от заблуждения идет к истине.
- Das taugt weder zum Sieden noch zum Braten.
- Ср.: Ни богу свечка, ни черту кочерга.
- Dazu gehört mehr als Brot essen.
- Это тебе не хлеб есть.
- Ср.: Это тебе не лапти плести.
- Der Deckel ist würdig des Deckels.
- Ср.: Два сапога - пара.
- Deine Wäsche wasche zu Hause.
- Свое (грязное) белье дома стирай.
- Das dicke Ende kommt nach.
- Ср.: Ягодки еще впереди.
- Die sich bei Tage zanken, lecken sich bei Nacht.
- Ср.: Милые бранятся, только тешатся.
- Der Dieb meint, sie stehlen alle.
- Вор думает, что все воруют.
- Ср.: Кто что сам творит, то и о другом говорит.
- Ein Dienst ist des andern wert.
- Ср.: Долг платежом красен.
- Disteln tragen keine Trauben.
- Ср.: Не родит верба груши.
- Doppelt hält besser.
- Ср.: Ум хорошо, а два лучше.
- Dummheit und Stolz wachsen auf einem Holz.
- Гордость глупости сродни.
- Der dümmste Bauer hat die größten Kartoffeln.
- Ср.: Дурак живет не работой, а удачей.
- Durch Erfahrung wird man klug.
- Ср.: Проживешь подольше, узнаешь побольше.
- Durch Fragen wird man klug.
- Больше спрашивай - поумнеешь.
- Durch Lehren lernen wir.
- Уча, учимся сами.
- Ср.: Учи других - и сам поймешь.
- Durch Schaden wird man klug.
- Ср.: На ошибках учатся.
- Durch wiederholte Streiche fällt die größte Eiche.
- Ср.: Капля по капле и камень долбит.
СЛОВАРЬ | АННОТАЦИЯ | A | B | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | R | S | T | U | V | W | Z | ОБ АВТОРЕ
Последние изменения страницы:
02.02.2010 - 22:32:17
|
|